外国语学院邀请陕西师范大学张霄军博士来校讲学

      12月29日,应我校外国语学院院长潘卫民教授邀请,陕西师范大学外国语学院副教授张霄军博士为学生带来一场题为《“本地化趣谈”---爪哇国民狂想记》的讲座。

      张霄军博士讲述了一个爪哇国国民在中原国生存的故事,以虚化人物爪哇国国民Mr Joker Localisation穿越至中原国后的一系列有趣经历,阐述外语工作者从事本地化工作的历程。讲座分“学外语”“搞翻译”“建网站”“玩游戏”“做软件”和“本地化”六部分,分别介绍了外语学习与翻译、网站本地化、游戏本地化、软件本地化等内容,帮助同学们提高外语和翻译学习及对本地化外语行业的认识。讲座期间张宵军博士还与现场同学开展“真心话大冒险”的互动,气氛十分热烈。

      在提问环节,张宵军博士细心解答同学们的问题,为大家的专业学习指点迷津,同学们都表示受益匪浅。潘卫民教授也参与了师生交流互动,解答学生关于学业、就业等方面的疑惑。

      张霄军博士是陕西师范大学外国语学院的硕士生导师、西安外国语大学高级翻译学院硕士生导师,其研究方向为现代翻译技术与本地化,主持并参与多项国家社科基金项目、国家社科重大项目、国家自然科学基金项目、国家社科基金项目等,出版学术专著《语义组合与机器翻译》、学术译著《统计机器翻译》,主参编教材6部。在Computational Linguistics, Machine Translation, Applied Linguistics, Information Retrieval, Language learning & Technology, Language in Society等国际期刊发表文章数篇。

外国语学院    供稿